Josh Groban - Mi Mancherai

našiel som preklad akurát v češtine, lebo ručne sa mi to prekladať nechcelo, aj tak dúfam, že si užijete túto nádhernú skladbu či už s prekladom alebo bez
preklad:
Budeš mi chybět, jestliže odejdeš,
bude mi chybět tvá vyrovnanost,
tvá slova jako písně ve větru
a láska, kterou teď odnášíš pryč.

Budeš mi chybět, jestliže odejdeš,
od teď už navždy nevím, jak mám žít
a radost, má přítelkyne,
odchází s tebou.

Budeš mi chybět, budeš mi chybět.
Proč odcházíš?
Proč láska v tobě vyhasla?
Proč? Proč?
Vím, že se nic nezmění.
A v sobě cítím tebe.

Budeš mi chybět, budeš mi chybět.
Proč odcházíš?
Proč láska v tobě vyhasla?
Proč? Proč?
Vím, že se nic nezmění.
A v sobě cítím tebe.

Bude mi chybět síla
našich společných dní a nocí
i tvé úsměvy, když se stmívá,
i tvá nevinnost dítěte.

Budeš mi chybět, lásko moje,
podívám se a najdu v sobě prázdnotu
a radost, má lásko,
odchází s tebou.

upic

Dátum: 4.11.10 9:49

Autor: majkyller

Dĺžka: 5:52

zobraziť viac ↓